À partir de cette version, vous pouvez traduire les types de documents afin que leur nom apparaisse traduit dans la liste des documents. MSR-1045 | Février 2025
Pour qui est cette fonctionnalité intéressante ?
Cette fonctionnalité est utile pour les environnements clients comptant des utilisateurs multilingues.
Avantages
- Meilleur support pour les utilisateurs travaillant dans différentes langues.
Fonctionnement
Un nouveau champ de liste de choix est disponible dans l’objet Types de documents, permettant de définir le libellé de la traduction. Ensuite, via la traduction des valeurs de la liste de choix pour les langues concernées, vous pouvez saisir la description appropriée.
Dans la liste des documents, les utilisateurs verront la description traduite correspondant à leur langue. Si aucune valeur n'est sélectionnée pour un type de document, le libellé du type de document lui-même sera affiché par défaut.
En néerlandais, cela se présente ainsi:
Un utilisateur anglophone le verra ainsi:
Temps d’implémentation de la fonctionnalité
- Mise en œuvre simple: < 15 minutes.
Configuration
Pour utiliser cette fonctionnalité, la configuration suivante est nécessaire.
Autorisations et permissions
Un nouveau champ a été ajouté à l’objet documentsoorten : vertaalbare documentsoort (Translatable Document Type). Les utilisateurs doivent avoir un accès en lecture à ce champ, tandis que les administrateurs doivent disposer de tous les droits.
Gestion de l’objet documentsoorten
Le nouveau champ Translatable Document Type doit être ajouté à la mise en page. Dans la section champs et relations, de nouvelles valeurs peuvent être ajoutées à la liste de choix vertaalbare documentsoort. Il faut copier le nom unique pour les établissements du type de document à traduire et l’ajouter à cette liste. Par défaut, cette liste contient déjà la valeur CV.
Traduction
Cette liste de choix peut être traduite via setup, dans la section traduction. Il faut choisir la langue, sélectionner valeur de liste de choix comme composant d’installation et choisir l’objet documenttype. Ensuite, la traduction des valeurs ajoutées peut être saisie. Il est aussi recommandé de vérifier la traduction néerlandaise pour la valeur copiée. Une fois la traduction configurée pour un type de document, la liste de choix sera toujours affichée dans l’aperçu, au lieu du libellé du type de document.
🔗 Voici les principales Features de la Release de Février 2025.